top of page
sub_title_business03a.jpg

​本地化/翻译

本地化翻译

sub_business_service03.jpg

目的

​工作目标

可以毫不夸张地说,全球服务的成功与否直接关系到本地化的质量。以卓越的专业知识推动优质的本地化服务

主要的

主要任务

翻译(韩语、汉语、日语)、游戏和脚本分析、语言校对和质量检查、术语管理、游戏相关资料翻译、LQA、韩语本地化服务

价值

工作成果

通过最大限度地提高服务游戏的语言准确性和文化联系,以高质量的本地化支持在服务国家/地区成功发布

优质的游戏本地化服务

通过自己的程序检查纯翻译字符数,提供高效的翻译支持
 由专门的本地化专家和出版商团队进行的自定义本地化
✔ 本地化游戏市场,支持营销素材本地化优化
✔ 基本UI免费翻译服务及追加维护(追加改版反映)
✔ 进军韩国市场的本地化、运营、CS、QA、营销服务

sub_business_info_img6.png

工作过程

image-icon6.png

会议

确认项目并讨论进度计划

image-icon7.png

规划

计划编制和术语、语气和方式咨询

image-icon8a.png

本地化

本地化,例如词汇表工作和翻译

image-icon9a.png

确认

语言和UI修正,修正反映验证

想要一个新项目?

我们很想听听您的项目。

手游综合服务代理

是一家通过19年积累的熟练专业人才和知识诀窍,尽最大努力把握用户和游戏公司的需求,并通过定制化分析和建议提供最佳游戏服务支持的合作伙伴。

Handy Communications Inc.  CEO白斗贤商业注册号 105-86-87117 | 电子邮件。 info@handy.co.kr总公司。 #602 Gasan Business Center, 165 Gasan Digital 1-ro, Geumcheon-gu, Seoul | 分支。釜山广域市海云台区水营江边大路140号釜山文化内容园区919号

© HANDY COMMUNICATIONS 2000-2023 版权所有。

bottom of page